《龙腾世纪》【起源】请问下谁知道起源的MOD应该怎么翻译?

share

不能明白2008:题主有心了
想问问你有没有用过Qwinn's Ultimate DAO Fixpack这个bug修复mod,玩家自制的,修复了857个bug。修复了大量剧情、任务和对话,但是只能显示英文(反正没官中,装在天渺汉化上会一半英文一半中文)。就是问问你有没有用过,没用可以看看,因为bug问题还是挺严重的 发布于 2021-11-08 05:35:34

xokboy:试了下网上的方法,uti格式根本无法通过工具提取出tlk文件...
不知道网上那些方法是否有经过实测...头疼~ 发布于 2021-11-08 05:22:44

xokboy:网上搜了下erf格式的翻译方法,复杂得头疼...晚点再慢慢研究下233
万事开头难,会搞了就好了233 发布于 2021-11-08 05:18:34

丙之_:不过建议翻译且要二次上传的话 最好先在N网作者那里取得授权 毕竟现在2020年了 要有正确的版权意识了 发布于 2021-11-08 05:13:54

丙之_:正好前几天刚在3dm收藏了一个大佬发的帖子 你看看
https://bbs.3dmgame.com/thread-1338080-1-1.html 发布于 2021-11-08 05:13:34

xokboy:萌新拜吧,其实是这样的,最近重温起源,因此也试着去下载很多MOD来改善体验,但由于国内很多网站的资源基本都失效,甚至包括一些著名的功能MOD、职业MOD等~
我去N网看了下,发现N至今仍有人在更新起源的MOD(虽然频率已不算高)
而且大部分经典老MOD也在N网保存的很好(虽然有些还是失效了)
虽然我英语也不行,但是机翻+润色,自己重新翻译也比过去很多纯机翻MOD要好一些~
二次翻译和下载后,然后重新在论坛、坛子甚至我自己的平台账号里二次分享度盘,并指路做个简单介绍(毕竟会自己测试MOD效果),慢慢把N网的MOD全部更新,也算是为国内想重温的玩家带点福利(也算是改善强迫症)
但我不知道怎么拆开mod里的文本,打开dazip一堆文件都不知道怎么打开,因此来坛子发帖求助!
不知道坛子里还有没有过去的翻译大佬还在混坛子,因此请指教~
您只要教我怎么提出文本,我自己去翻译了就可以了~ 发布于 2021-11-08 05:13:04

更多《龙腾世纪》【起源】请问下谁知道起源的MOD应该怎么翻译?相关问题

问题:《龙腾世纪》【起源】请问下谁知道起源的MOD应该怎么翻译?

回答:感觉起源的盾反和黑魂3好像,但是判定比黑魂3宽松多了。 详情 >

问题:请问下龙腾世纪起源的最完美的汉化是天渺的1.4吗?

回答:结果最近玩了下吸血鬼海岸,好家伙,真叼。玩的诺伯爵,老家基本没人打你,战略环境好的一匹。诺伯爵自己有船随身兵营,开局随便去哪个大陆都行,上岸了2级兵营差不多也好了,直接满编海盗投弹手自动一切,一直抢就行。随便抢个2级城副领主也出来了,满编投弹... 详情 >

问题:龙腾世纪起源的ps4版怎么设置中文哇

回答:不熟悉游戏可能会感觉差距非常大 详情 >

问题:《龙腾世纪》请问steam上的是正版受害者吗

回答:和3A大作一个价格,能做出页游的画面感,群三真的**,免费了 详情 >

问题:《龙腾世纪》请问起源里国王选择怎么样结局比较好啊,不知道该支持谁阿利斯泰

回答:看我用谁了是刘先主我就立皇帝为储君,是沙摩柯马腾我就归还大权给汉献帝 详情 >